Since we are done with finals now, we can focus on our writing. We wanted the new year to bring freshness to our blog and we decided to write in Turkish too.
We have been brainstorming about future blogposts and we realized that it would be interesting to write in two languages, English and Turkish. The posts don’t have to be an exact translation – though this post is.
Our experience in writing and translating has taught us the importance of choosing the right words and expressions. Sometimes we need an outside view to get a different perspective of what we are writing. Writing in a second language will help us to look at our posts in another view and hopefully to reach more people.
Love,
Övgü and Öykü
Finallerimiz bittiğine göre artık yazılarımıza yoğunlaşabiliriz. Yeni bir yıl blogumuza da yenilik getirsin dedik ve Türkçe yazı eklemeye karar verdik.
Gelecekte yazacağımız blog yazılarımız için konu düşünürken yazılarımızı iki dilde, İngilizce ve Türkçe, yazmanın ne kadar ilginç olabileceğini fark ettik. Birebir çeviri olmaları gerekmiyor – bu post öyle gerçi.
Yazı ve çeviri deneyimlerimiz bize doğru kelimeleri ve ifadeleri seçmenin ne kadar önemli olduğunu öğretti. Bazen yazdığımız hakkında dışarıdan bir görüş isteriz bakış açımızı değiştirmek için. İkinci bir dilde yazmak hem yazdıklarımızı başka bir açıdan görmemizi, hem de umarız daha çok kişiye ulaşmamızı sağlayacak.
Sevgiler,
Övgü ve Öykü